Кролик
Образ кролика связан в Китае и Японии с луной и рисовыми лепешками. Хорошо известно, что в синтоизме каждая рисинка сакральной пищи символизировала человеческую душу. Таким образом, выпекаемый по особым праздникам рисовый пирог представлял собой как бы тысячи соединенных вместе людских судеб.
Само изготовление такого пирога было мистическим актом, в результате которого человек очищал свою душу, присоединяя ее к извечно существующему человеческому роду. У китайцев с такой сакральной белой рисовой лепешкой часто ассоциировалась Луна. Они верили, что на Луне живет кролик, который собирает там магические травы, из которых готовит волшебный эликсир, дарующий вечную жизнь. В смутных разводах на поверхности лунного диска многим китайцам и японцам традиционно видится волшебный кролик, толкущий в ступке рис для лепешек. Поэтому некоторые мастера нэцкэ придают фигурке кролика гипертрофированную округлость, явно намекая на круглый лунный диск. Кролик, толкущий рис в ступке, сохраняет единство семьи, укрепляет связи между людьми разных поколений.
Крыса
Японцы традиционно считали крыс животными умными и сообразительными. В японской мифологии крыса, с одной стороны, входит в число 12 животных Восточного гороскопа, а с другой — символизирует богатство и достаток. Не случайно мастера нэцкэ часто изображали крыс, сидящими на мешке божества богатства и домашнего очага Дайкоку.
В то же время в японской мифологии рассказывается о мерзких крысах-духах недзуми, которые могут оборачиваться людьми. В человеческом облике они сохраняют острый нюх и зрение. Такие оборотни часто становятся шпионами и убийцами. Даря фигурку в виде крысы, лучше напирать на позитивную трактовку этого символа.
Кубера
В индийской мифологии Кубера — владыка Севера, властелин Подземного царства. Брахма наделил Куберу бессмертием и сделал богом богатства. Кубера — повелитель горных духов якшей, которые стерегут его скрытые в земле сокровища.
Иногда Куберу изображают одноглазым великаном с тремя ногами. Он разъезжает на чудесной колеснице Пушпака, запряженной полуконями-полуптицами. Дворец Куберы находится в волшебном месте Алаку, в Гималаях.В мифологии Тибета Кубере соответствует бог богатства Дзамбала. В качестве подарка фигурка Куберы символизирует успех в финансовых делах.
Лао-цзы
Легендарный основателем философии даосизма в Китае, живший в конце VII в. до н. э. Настоящее его имя не сохранилось. Лао-цзы — лишь прозвище, которое переводится как «старый ребенок».
Легенда рассказывает, что маленький Лао был зачат в чреве своей матери Сюань-мяо с помощью солнечного света, которым играла проглоченная ей жемчужина. Младенец не спешил появляться на свет и провел ее утробе 81 год. Зато после рождения, которое тоже произошло необычно — из левого подреберья, — Лао-цзы быстро наверстывал упущенное.
Уже через девять дней он выглядел не просто как взрослый человек, но как настоящий великан. Прожив более двухсот лет и совершив множество чудес и волшебных превращений, Лао-цзы сел верхом на черного быка и отправился на запад через горный проход Ханьгу, который находится в западной части нынешней провинции Хэнань. Проезжая последнюю пограничную заставу, он передал ее начальнику Инь Си свиток, содержащий 5 тысяч иероглифов. Это был знаменитый трактат Дао дэ Цзин — «Книга о Пути и Силе». Любопытно, что это сочинение, ставшее основой даосизма и полное мудрых и порой странных афоризмов, сохранилось до наших дней. Центральной философии Лао-Цзы была идея дао, то есть «пути», которым следует все на свете и которым должен следовать и человек. Образ основателя учения Дао, философа и мудреца Лао-Цзы проник и в культуру Японии. Мастера нэцке часто изображали его в виде старца, восседающего верхом на быке.
Лошадь
В отличие от большинства стран мира, в Японии лошади практически не использовались в сельском хозяйстве. Причиной тому и относительно маленькие площади возделываемых полей, которые часто располагались в гористой местности, и специфика агрокультуры. Рис, например, до сих пор сажают вручную, а перепахивать заливные поля-чеки нет необходимости. К тому же содержание лошади в Японии всегда было достаточно дорого, и позволить себе такую роскошь могли только состоятельные люди.
Самураи высшего ранга в Японии были конными всадниками. Хорошо выдрессированная и легко управляемая в бою лошадь была для воина как бы частью амуниции, от которой порой могла зависеть его жизнь в схватке. В таком контексте и можно воспринимать фигурку лошади в качестве амулета. Изображая скакунов, резчики нэцкэ часто вырезали пасущуюся лошадь, которая свела все четыре ноги вместе и опустила к копытам голову. В результате получалась достаточно компактная фигурка, которую удобно держать в руке.
Намадзу
В японском фольклоре сакральная рыба, огромный сом, движения которого вызывают землетрясения. В древней мифологии почти всех народов, чья территория омывается морями и океанами, твердь представляется плавающей на спине сакрального животного исполинских размеров. Обычно в таком качестве выступает гигантская рыба, водоплавающая черепаха, лягушка или змея.
У японцев сложились аналогичные мифы, только вместо черепахи в качестве «носителя тверди» выступает сом Намадзу. Почти плоская спина этой рыбы как нельзя лучше подсказывает воображению человека возможную картину крепления суши. Некоторые фигурки нэцке изображают людей на спине мифического сома. Такая аллегория может говорить об опасных и самонадеянных попытках обуздать грозные силы природы, которые неизбежно пошлют кару на головы ослушников.
Обезьяна
В Древнем Китае обезьяна была позитивным символом. Она входит в число двенадцати зодиакальных животных восточного гороскопа. Хотя обезьяна считалась сосудом темных бессознательных сил, однако их энергия могла в определенных ситуациях сотворить человеку благо. Поэтому в Китае обезьяне приписывали способность оказать человеку защиту, обеспечить ему здоровье и успех.
В японском фольклоре популярна детская сказка про битву обезьяны с крабом, в котором коварная обезьяна отбирает у него плод хурмы. Согласно же старинным верованиям, хурма является магическим фруктом, который способствует рождению детей и хорошему урожаю. В сказке друзья краба побеждают хитроумную сообразительную обезьяну и отнимают у нее присвоенную хурму.
Некоторые нэцкэ изображают обезьяну с плодом хурмы, намекая на сказку, известную каждому японскому ребенку. Одной из любимых тем у резчиков нэцкэ было изображение самбики-сару — трех обезьян, каждая из которых закрывает лапками либо рот, либо уши, либо глаза. Эти обезьяны символизируют принцип неприятия негативной энергии (не вижу зла, не слышу зла и не говорю о зле и не произношу злых слов).
Окамэ
Японская богиня счастья. Обычно ее изображают в виде низенькой толстушки с внушительной грушеподобной головой, горящими глазами, широким курносым лицом, выщипанными бровями, маленьким ртом и полными щеками. Окамэ известна в японской мифологии также как Амэ но Удзумэ — «Небесная Дева Отважная». Это она выманила своим неистовым танцем богиню Солнца Аматерасу из пещеры и так вернула миру свет.
В народе образ жизнерадостной и непосредственной Окамэпользовался большой популярностью. Не случайно иные ее имена — Офуку (на японском — «счастье») и Отафуку («большое счастье»). Слово «окамэ» буквально переводится как «черепаха»; это животное в древней Японии было символом долгой жизни и удачи.
Слон
В Китае слон олицетворяет силу, энергию и верховную власть. Он является символом осмотрительности, проницательности и долголетия. Неподалеку от Пекина находятся могилы императоров династии Мин. По обе стороны ведущей к ним дороги стоят огромные каменные фигуры слонов. До сих пор многие бездетные китаянки верят, что, если положить камень на спину одного из этих изваяний, это поспособствует избавлению от бесплодия.
В Японии слоны никогда не водились, поэтому представления об этих животных и об их символическом значении были позаимствованы японцами из Китая. В качестве подарка слон символизирует силу и долголетие.
Собака
В XVII в. в Японии на острове Хонсю (префектура Акита) была выведена особая порода собак, которую стали называть Акита-ину. Этих псов использовали для охоты на кабанов и оленей. «Островное» происхождение породы выражается в наличии у акита-ину перепонок между пальцами лап, благодаря чему эти собаки великолепно плавают.
Существовала в Японии и культура содержания домашних собачек, которые служили своим хозяевам верными и преданными друзьями. Чаще всего мастера нэцкэ изображали в своем творчестве именно таких четвероногих друзей, которые были верными компаньонами.
Тигр
В древних японских летописях Кодзики наряду с черепахой упоминается также тигр. Он считается грозой демонов болезней. Не случайно на Востоке и в Японии в частности клыки и когти тигра ценились как амулеты, отгонявшие злых духов, а приготовленный из них порошок считался целебным снадобьем. В Китае и Японии особым почетом и уважением пользовался Байху — белый тигр. Этот символ связан с Западом, осенью, землей и долголетием. Вместе с тем в Японии образ тигра мог нести в себе и негативные черты. Например, тигр в бамбуковой роще в японском искусстве символизирует человека, одержимого злыми намерениями. В традиции нэцкэ изображения тигра были связаны главным образом с положительными чертами этого образа. Фигурку тигра можно рассматривать как своеобразный амулет, защищающий владельца от злых сил и болезней.
Тэнгу
В японской мифологии крылатый лесной демон-оборотень с длинным носом, напоминающим клюв. Своими повадками он напоминает лешего. Тэнгу защищает лес, заставляет плутать путников и пугает лесорубов своим громких хохотом. Горе человеку, который срубит дерево, в котором поселился этот лесной дух. Тэнгу ненавидит тщеславие, гордыню и высокомерие, может ополчиться на сановников, буддистских священников и воинов высокого ранга. Благочестивым же путникам он способен оказать покровительство, а праведным воинам дать уроки боевого искусства. Именно поэтому фигурка нэцкэ - тэнгу считается талисманом для воинов и спортсменов.
Урасимо Таро
Персонаж японской сказки — рыбак, которого отвезла в подводное царство морского дракона Риндзина большая черепаха. Время во дворце Риндзина текло так быстро, что вернувшийся в родную деревню Урасима не узнал ее. За время его отлучки прошло несколько сотен лет. Когда огорченный рыбак открыл подаренный ему ларец, оттуда поднялся дымок. Он окутал Урасиму, который в несколько секунд состарился и умер. Резчики нэцкэ обычно изображают Урасиму рядом с черепахой или с ларцом в руках. Такая фигурка должна намекать на скоротечность времени.
Фукурокудзю
Один из семи японских богов счастья. Имя японского божества Фуку-рокудзю пишется с помощью трех иероглифов. Происхождение этого божества имеет китайские корни и может быть связано со временем правления китайского императора By (464-549) династии Лианг. История упоминает, что в то время некий Фукурокудзю советовал императору прекратить рекрутировать в армию рабов одной из провинций Китая. В результате в народной среде образ Фукурокудзю стал ассоциироваться с процветанием и счастьем.
В японской иконографической традиции Фукурокудзю изображается благообразным старцем с гротескно вытянутой головой. Его часто сопровождают журавль (символ долголетия) и черепаха (символ мудрости). Мастера нэцкэ порой изображали Фукурокудзю превращающимся в черепаху — его спина при этом приобретала сходство с ее панцирем.
В руках у Фукурокудзю посох, к которому привязан свиток со священными текстами — сутрами, которые содержат всю мудрость мира. Иногда Фукурокудзю держит в руках токку-ри — сосуд для напитков, в частности, для сакэ. Фукурокудзю ценит искусство мудрого созерцания, хотя не чужд юмора и не обижается на добродушное подшучивание.